top of page

BEM-VINDO À 
NSF TRADUÇÃO & EVENTOS

Início: Bem-vindo
Open Notebook

SOBRE NÓS

A NSF Tradução & Eventos é uma empresa que nasceu com o intuito de fornecer aos seus  clientes e parceiros uma melhor comunicação entre as partes, gerenciando e coordenando projetos de diversos segmentos nas áreas de tradução e interpretação simultânea.

Nossa equipe de tradutores e intérpretes é formada por profissionais com vasta experiência no mercado.

O mercado pede qualidade, pontualidade e profissionalismo. E são estes os pontos que nos motivam para nosso melhor atendimento e evolução.

Início: Sobre
Digitando em um computador

NOSSOS SERVIÇOS

Segue abaixo a relação dos serviços prestados por nossa empresa:

  • Tradução, Versão e Revisão de Textos

  • Interpretação Simultânea e Consecutiva 

  • Locação de Equipamentos para Tradução Simultânea

  • Transcrição de Áudios

  • Normatização e Padronização de Artigos Científicos

Procuração

TRADUÇÃO NA ÁREA JURÍDICA

Temos em nosso quadro colaboradores experientes para os serviços de tradução, versão e revisão de diversos documentos  na área jurídica, tais como: contratos, petições, procurações, etc.  

Trabalho digital

TRADUÇÃO NA ÁREA ACADÊMICA

Obtenha os resultados que você deseja com um serviço de qualidade e a um preço acessível! Com um profissionalismo qualificado, compartilhamos nosso conhecimento e experiência para cada trabalho. Mas o que realmente diferencia nossos serviços dos demais é a atenção aos detalhes e receptividade às demandas únicas de cada cliente. Realizamos os serviços de tradução, versão e revisão de artigos científicos em diversas áreas.

Homem que datilografa em um portátil

TRADUÇÃO NA ÁREA FINANCEIRA

Obtenha este serviço de forma rápida e eficiente. Entendemos a importância de se sentir confiante e de não ter preocupações quando o assunto é na área financeira. Por isso investimos nosso tempo e energia para estarmos bem preparados para qualquer solicitação ou preocupação especial que nossos clientes venham a ter.

orador público

SERVIÇOS DE INTERPRETAÇÃO (REMOTA OU PRESENCIAL) PARA EVENTOS

A interpretação pode ser simultânea, consecutiva ou sussurrada:

  • Na interpretação simultânea, o intérprete trabalha dentro de uma cabine de interpretação, tem uma boa visão da sala de reunião e do orador e escuta e interpreta simultaneamente para um determinado idioma o discurso do orador. As cabines, fixas ou móveis, devem ser conformes às normas ISO de isolamento acústico, dimensões, qualidade do ar, acessibilidade e devem dispor de equipamento adequado (fones de ouvido, microfones, etc). 

  • Na interpretação consecutiva, o intérprete, situado ao lado do orador, interpreta para um determinado idioma, e após o orador, o discurso deste último. O comprimento do discurso pode variar e o intérprete pode ser levado a tomar notas durante a intervenção do orador.

  • interpretação sussurrada é um modo de interpretação no qual o intérprete, sentado ao lado de um ou dois participantes, sussurra a interpretação do discurso. É um modo utilizado apenas quando duas pessoas no máximo precisam de interpretação e deve ser evitado quando vários intérpretes trabalham na mesma sala, ao mesmo tempo. Por ser cansativo para as cordas vocais, só é recomendado para reuniões curtas, e como para a simultânea, são necessários dois intérpretes trabalhando em alternância. 

Início: Serviços

NOSSOS PRINCIPAIS CLIENTES

- ABED – Associação Brasileira de Educação a Distância

- ABP – Associação Brasileira de Psiquiatria

- Associação Instituto Scala

- BIOMIN do Brasil

- CBDE – Confederação Brasileira do Desporto Escolar

- CNC – Confederação Nacional do Comércio de Bens, Serviços e Turismo

- Consulado Geral da Suíça

- CPqRR – Centro de Pesquisa René Rachou

- DNDi – Drugs for Neglected Diseases initiative

- EMERJ – Escola da Magistratura do estado do Rio de Janeiro

- ENSP – Escola Nacional de Saúde Pública Sérgio Arouca

- F​IDA – Fundo Internacional de Desenvolvimento Agrícola

- FIOCRUZ – Fundação Oswaldo Cruz

- IAPO – Interamericana de Otorrinolaringologia Pediátrica

- FIOTEC – Fundação para o Desenvolvimento Científico e Tecnológico em Saúde

- KPMG Auditores Independentes

- MPRJ – Ministério Público do Estado do Rio de Janeiro

- PNUD – Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento

- RNP – Rede Nacional de Ensino e Pesquisa

- SAESP – Sociedade de Anestesiologia do Estado de São Paulo

- SBC – Sociedade Brasileira de Cardiologia

- SBO – Sociedade Brasileira de Oftalmologia

- SENAI - Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial

- SESC – Serviço Social do Comércio

Início: Projetos

SOLICITE SEU ORÇAMENTO:

Telefone: +55 21 96811-2878

Obrigado pelo envio!

Início: Contact
bottom of page